Перевод "входящий звонок" на английский
Произношение входящий звонок
входящий звонок – 30 результатов перевода
О, да, они выстраиваются в очередь за дверью каждое утро!
У меня ещё один входящий звонок.
Извините.
0h, yes, we have a little queue of them outside the door each morning (! )
I've got another call coming in.
Excuse me.
Скопировать
Вот, что я скажу, я вчера проверяла счет за сотовый.
Учтен каждый входящий звонок.
Верно.
Tell you what, I was checking out a wireless bill last night.
Every incoming call was listed.
Right.
Скопировать
- Ты регистрировал звонки?
- Каждый входящий звонок.
Возьми карту, отметь их местоположение.
- You've been logging the calls?
- Every last squishy one.
Grab a map, start marking locations.
Скопировать
Вдруг "Трррр!"...
Входящий звонок?
- "Юниверсал Шафтинг".
Suddenly, brrr-brrr...
Incoming call?
- Universal Shafting.
Скопировать
Служба безопасности, Гонконг.
Без десяти семь, это утро, входящий звонок на домашний телефон Мюра.
- Он знал о Бишопе до того как появился здесь.
Office of Security, Hong Kong.
Ten to seven this morning, a call originated from station to Muir's home.
He knew about Bishop before he got here.
Скопировать
До скорой встречи.
Входящий звонок с корабля-носителя.
Соедините.
- I'll see you soon.
You have a call coming in form the mothership.
Put it through.
Скопировать
Мы должны её разыскать сейчас же, если тейлоны найдут Джули первыми, она исчезнет!
Входящий звонок.
Подожди.
We got to find her now, because if the Taelons get her first she's gone.
Incoming call.
Hang on.
Скопировать
- И ты что, собираешься выманить его...
Входящий звонок, второй экран.
Источник заблокирован.
Right...
Call incoming, screen two.
Caller ID blocked.
Скопировать
Mы вeдeм дpyгa.
Входящий звонок.
- Чтo вaм нужнo?
He what?
He opened fire on the Rehabs.
They're saying he's gone underground.
Скопировать
Входящий звонок.
Входящий звонок.
Это Тобиас Шепард.
Incoming call.
Incoming call.
This is Tobias Shepherd.
Скопировать
Хорошо, док, почему Моррис хочет вашей смерти?
[ Входящий звонок ] [ Номер не определен ]
-
All right, doc, why does Morris want you dead?
_
Hello?
Скопировать
У нас есть маленький шанс найти их до того, как они уйдут на дно.
У нас входящий звонок по скайпу.
Это Марк Грэй.
So we've got a small window to find them before they go underground.
We have an incoming Skype call.
It's Mark Gray.
Скопировать
Я перестала произносить это слово в твоей компании.
Входящий звонок из Серево-западного исправительного учреждения.
Да, я отвечу.
I've stopped using that word around you.
Collect call from North Eastern Correctional Facility.
Yes, I'll accept.
Скопировать
Это Джули, оставьте сообщение после гудка.
Входящий звонок.
Входящий звонок.
This is Julie, leave a message at the beep.
Incoming call.
Incoming call.
Скопировать
Входящий звонок.
Входящий звонок.
Входящий звонок.
Incoming call.
Incoming call.
Incoming call.
Скопировать
Я выгляжу неуверенной?
Входящий звонок.
Пожалуйста, подтвердите сканирование глаз для безопасности.
Do I seem unsure?
MALE VOICE: Incoming call.
FEMALE VOICE: Please confirm eye-scan for security.
Скопировать
Но Бэллами зашел слишком далеко
У меня входящий звонок от Джиллиан Рим.
- Включи громкую связь.
But Bellamy's taking it too far.
I got Jillian Rome calling in.
Put her on speakerphone.
Скопировать
- Так. Готово.
Входящий звонок. "Рев" от Кэти Пэрри?
Ребята смелые.
-Right, okay.
Call coming in. "Roar" by Katy Perry.
These guys are confident.
Скопировать
Номер не определен.
Входящий звонок:
Энтони Клэр
UNKNOWN CALLER
Incoming call:
Anthony Claire.
Скопировать
Оставайтесь на линии, ваш звонок очень важен для нас.
– У нас входящий звонок.
– Давно пора.
Please hold. Your call's very important to us.
We'vegotan incomingcall.
About time.
Скопировать
Шучу.
Итак, Себастиан, установи в доме оборудование, чтобы запеленговать и отследить любой входящий звонок.
Я также проконтролирую линии передачи данных, на случай, если они оставят цифровой след.
Messing around.
So, Sebastian, set up in the house to trap and trace any ransom call.
I'll also capture the data lines, in case they reach out digitally.
Скопировать
Насколько тебе дорога твоя дочь?
Входящий звонок. Департамент шерифа Сонной Лощины.
- Кто это?
How much do you care for your daughter?
___
- Who is this?
Скопировать
Говорит, что хочет встретиться со мной наедине на набережной через час.
Мы вычислили входящий звонок Энни от метро, и затем проследили его почти до Олбани.
До этого момента она призрак.
Outgoing message says she wants to meet me alone on the mall in an hour.
We reverse-tracked Annie's entrance into the metro system, traced her as far back as Albany.
Before that, she's a ghost.
Скопировать
Входящий звонок.
Входящий звонок.
Алло?
Incoming Phone Call
Incoming Phone Call
Hello?
Скопировать
кто О Су на самом деле.
Входящий звонок
Алло?
I know Oh Soo's identity.
Incoming Call
Hello?
Скопировать
Пошли со мной.
Входящий звонок.
Входящий звонок.
Follow me.
Incoming Phone Call
Incoming Phone Call
Скопировать
- Хорошо.
- Входящий звонок.
Харрис,
Okay.
Incoming.
Harris,
Скопировать
Дорожный патруль уверен, что авария с Пэм Боннер случилась между 01.30 и 2.00 ночи.
И Иен Блейлок получил входящий звонок от клиента в 01.45.
Так ты думаешь, что один из его клиентов может быть причастен?
The highway patrol determined that Pam Bonner's accident occurred between 1:30 and 2:00 a.m.
And Ian Blaylock billed for an incoming phone call from a client at 1:45 a.m.
So you think one of his clients might have been involved?
Скопировать
Но дала возможность попробовать с кем-то ещё, и я хочу, что бы у тебя был такой же шанс.
Входящий звонок.
Эрик Барбер.
But you did give me the chance to let someone else in, and I just want you to have that same chance.
Incoming call.
Eric Barber.
Скопировать
Мы давно пересекли эту черту, друг мой.
Входящий звонок.
Джоан Кэмпбелл.
We crossed that line a long time ago, my friend.
Incoming call.
Joan Campbell.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов входящий звонок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы входящий звонок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение